热门小说被魔改成烂剧《中国潮音》再掀高潮

日期:2021-12-06 15:50:05 / 人气:309

  原创剧本乏力,网络文学成为发掘新剧本的蓝海,不管是十年前大火的流潋紫还是如今颇受欢迎的尾鱼,紫金陈,网文确实为影视剧提供了强大的驱动力,网文小说作者破圈出现与影视剧的火爆实则相辅相成,紫金陈的悬疑小说热卖与《隐秘的角落》《沉默的真相》等剧的热播就不无关系,成功的改编是能够为小说增色不少的,《甄嬛传》的原著小说在经过改编后有了更为明确的时代背景,即便是过了十年《甄嬛传》依然让人津津乐道,优秀的影视剧呈现甚至能够掩盖原文中的一些不足,带动原小说的销量最终实现双赢。

  而在很多网友看来,更多的情况不是编剧和作者相互成就,而是剧本改编拖累原小说天顺娱乐,其中最典型的代表就是《盗墓笔记》这一IP,原小说是盗墓探险类题材中的佼佼者,可惜影视改编遭遇“扑街”,大量蹭这一IP热度的烂剧喷涌而出,使得一些书粉甚至拒绝承认这些改编烂剧与原小说之间有丝毫关联。

  影视剧和小说是两种完全不同的媒介,语言文字的表达和视听语言表达是两套不相关的逻辑,不尊重原著疯狂魔改也并非不能成功,库布里克在拍摄《闪灵》时就将史蒂芬·金的原著魔改,尽管受到原作者吐槽但《闪灵》依旧成为恐怖电影史中的经典,而尊重原作也不是不可能翻车,《盗墓笔记》系列中有不少是原作者南派三叔编剧主导,却烂到书粉退避三舍,天顺娱乐小说改编影视剧最终成了烂片不能简单归咎于编剧方或者作者方一方的“锅”。

  剧本遭遇“魔改”本应是一件中性事件,原著小说为了适应市场和影视剧逻辑进行大量增删改编的过程是编剧的创作过程,编剧的创作理应得到尊重,而原作者作为观众市场的一分子,他们的声音也应当得到重视,编剧和作者原本不应该是相互对立的团体,应该批评的是不动脑子的“打字机”编剧和复制粘贴的网文写手以及但求速成快速回本的投资制片,观众是“甲方的甲方”,只但愿观众们今日对烂剧的痛斥不会流于满腹牢骚,而是真正能鞭策到影视剧从业人员,知耻而后勇,观众希望看到的是编剧与原作能有一加一大于二的效果,而不是只能长天顺娱乐叹一声“糟蹋了”。

  “快乐”是大张伟的音乐中非常常见的一种情绪,此次加盟《中国潮音》,他也表示,“希望不管什么样的音乐都能够表达出真正快乐的力量”,因此,在主题作品战中,大张伟给出了“满怀可爱”这个关键词,而将要挑战这一主题的,则是与“可爱”二字格格不入的蒋亮&张尕怂&石容山,以及存在即可爱的SING女团&邢晗铭。

  节目中,蒋亮,张尕怂,石容山组成“擦擦擦歌舞团”,改编《丢手绢》等大家耳熟能详的儿歌,究竟三位“大叔”将如何演绎“可爱”而SING女团和邢晗铭则出乎意料地选择了颇具阳刚之气的《中国功夫》,究竟她们将如何通过这首歌展现“可爱” 。

  天顺娱乐欢迎您,本站提供天顺娱乐注册,登录,代理,咨询等服务,天顺娱乐平台已稳定运营三年,内设多样化的玩法,满足多数用户需求,拥有合法营业执照,合法经营,公平公正,天顺娱乐是全网最大的线上娱乐网站,平台实力雄厚,技术强硬,服务热情,支持多种玩法体验,欢迎您来天顺娱乐注册登录及代理加盟,http://www.tianshunyl.com/。

作者:天顺娱乐注册登录官网




现在致电 5243865 OR 查看更多联系方式 →

天顺娱乐 版权所有